親近生慢侮



今天晚上下課後,和同學車上聊著聊著,


聽著一位師姐說出我一直想不起來的一句話:


親近生慢侮



原本大略知道這句話的意思,


還是上網查詢一下,我才發現這句話來自翻譯。


原句出自馬克吐溫先生1935年著作《Notebooks》,原文完整句為:


Familiarity breeds contempt - and children.


指關係太過親近、親密、親切,有時候有些人就失去分寸,少了禮貌,變得輕薄、不尊重對方,甚至想吃別人豆腐想占便宜,就是狎侮。



~~~



有時想想自己和他人的互動,


確實有時會因為過於熟悉,就容易有些逾矩的言行出現。


忽略了基本的禮儀與尊重。


隨時反思自己言行真的很重要!


這亦能呼應聖嚴師父所倡導心靈環保中的「禮儀環保」!

創作者介紹

法善可陳

陳常定 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 釋印隆 (慚愧釋子,出家人)
  • 感恩常定菩薩分享!<br>末學謹引用~<br>
    [版主回覆07/09/2013 15:18:42]<p>歡迎印隆法師引用,阿彌陀佛。感恩法師~   弟子  常定 頂禮</p>
  • 阿靚
  • 對啊對啊!這是我要反省的....<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/10.gif"/>
    [版主回覆05/29/2013 00:19:42]<p>阿靚仁者,南無阿彌陀佛,一起共勉!   常定合十</p>
找更多相關文章與討論